氓翻譯 氓全文字詞翻譯

氓全文字詞翻譯

本文主要為您介紹氓全文字詞翻譯,內容包括氓的全文和翻譯,氓逐字翻譯加上全文翻譯,詩經《氓》的字詞注釋。氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。 匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。 乘彼垝垣,以望復關。
用谷歌和百度分別翻譯《氓》20遍會怎么樣?三歲就會開車的神仙_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili

氓原文翻譯及賞析

氓翻譯: 小伙走來笑嘻嘻, 拿著布幣來換絲。 不是為了來買絲, 借機找我談婚事。 談完送你過淇水, 一直送你到頓丘。 不是我要延婚期, 是你沒找好媒人。 請你不要生我氣, 定下秋天為婚期。 登上殘破的墻垣, 心中念你望復關。
氓(漢語詞語)_百度百科

《氓》的原文和翻譯

詩經氓翻譯譯文: 那人一副老實樣,抱著布匹來換絲.原來不是來換絲,是來和我談婚事.我送你到淇水岸,接著又送到頓丘.我不是有意延婚期,是你無人做良媒.請君莫要生惱怒,可定秋天為婚期. 登上那堵壞城墻,盼望你再回郊關.沒
氓讀音全文朗讀及翻譯_高中 氓 原文注音版標準_高一語文氓的原文及拼&#38899

氓原文,翻譯及賞析_【古詩文大全】

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載
詩經 衛風 氓_word文檔在線閱讀與下載_文檔網
氓原文及翻譯一句一譯
原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。翻譯:那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,一直送到頓丘。并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。
1氓(使用課件)_word文檔在線閱讀與下載_無憂文檔

《氓》拼音版,帶全文注音(詩經)-古文之家

氓 [xiān 先 qín 秦 ] shī 詩 jīng 經 méng 氓 zhī 之 chī 蚩 chī 蚩 ,bào 抱 bù 布 mào 貿 sī 絲 。fěi 匪 lái 來 mào 貿 sī 絲 ,lái 來 jí 即 wǒ 我 móu 謀 。sòng 送 zǐ 子 shè 涉 qí 淇 ,zhì 至 yú 于 dùn 頓 qiū 丘 。fěi 匪 wǒ 我 qiān 愆 qī 期 ,zǐ 子 wú 無 良
《氓》詩經原文注釋翻譯賞析 | 古文學習網

《國風·衛風·氓》原文注音及譯文_文檔下載

提供《國風·衛風·氓》原文注音及譯文文檔免費下載,摘要:氓之蚩蚩chī,抱布貿絲。匪fěi來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆qiān期,子無良媒。將qiāng子無怒,秋以為期。乘彼垝guǐ垣yuán,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載zài笑載言。
“氓”是什么意思

氓鑒賞翻譯和賞析_古詩文網

氓鑒賞 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。 乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾 …
《氓》詩經原文注釋翻譯賞析 | 古文學習網

《永之氓》原文和翻譯–在線文言文

《永之氓》原文和翻譯 原文: 永(永:即永州)之氓(氓:民,百姓)咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水(湘水:即湖南境內的湘江)。中濟,船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?
《氓》_word文檔在線閱讀與下載_文檔網
詩經氓古詩全文_意思譯文及注釋_鑒賞和創作背景
詩詞網-詩經氓古詩全文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
【詩經氓原文及翻譯】詩經氓 原文翻譯_瑪雅作文網